Day 7- Resumen de la sesión

Omnia Tempus Habent

Estos son algunos de los temas que hemos tratado en la sesión de hoy.

  • Jornadas TIC 2008 PDF.
  • Nativos digitales vs. inmigrantes digitales.
  • Nativo digital: ¿alguien que nace con la tecnología o alguien que sabe usarla?
  • Constructivismo.

El profesor es un mediador del conocimiento: no lo sabe todo y siempre está aprendiendo, pero es un experto en la transmisión de conocimientos

Create or curate?

La tecnología no tiene que ser el problema, ni siquiera la prioridad. Quizá vale más la pena ser curadores/as (cuidadores de contenido) que creadores del mismo. Hay muchísimo material por seleccionar y filtrar, casi nadie crea ya.

El aula de TIC

Las TIC están en alza y aunque se ve a mucha gente usándolas, tampoco se usan exprimiendo todo su potencial. En las clases a distancia, por ejemplo, solo se entregan los apuntes como si se tratara de una clase normal, sin utilizar otras herramientas.

Elegir las plataformas adecuadas

Para la confección de actividades con TICs como soporte no hacen falta grandes plataformas, pero sí que los contenidos sean auténticos, de fuentes reales, para prácticas cotidianas en las que sea necesario utilizar la lengua beta.

Un posible recurso para la atención a la especificidad será compartir en un blog, como Google Sites, por ejemplo, una serie de posibles recursos, bien de formación, bien para ampliar información… las posibilidades no tienen límite. Incluso puede servir para contactar con la comunidad educativa y como herramienta de comunicación con los padres, por ejemplo. 

Plataformas de comunicación

Otra herramienta más interactiva es Google Classroom, que desde nuestro punto de vista ofrece muchas más funcionalidades que un simple blog. Funciona como una auténtica red social orientada al aula, recordando al estilo Facebook, aunque el profesor puede tener el control sobre todas las publicaciones.

TokApp School es un fantástico ejemplo de herramienta de comunicación entre centros, profesores, alumnos y padres: una aplicación web y móvil que cumple con la Ley Orgánica de Protección de Datos 15/1999 y que está diseñada para solucionar a la comunidad educativa los problemas que plantean el resto de alternativas. Además está desarrollada en colaboración con la Universidad de Vigo y la Universidade Da Coruña.

Gestión de referencias

Mendeley es una aplicación web gratuita para gestionar referencias bibliográficas. Permite aplicar distintos formatos según el tipo de referencia, y también editarlas según diferentes estándares internacionales. Una característica muy útil es que las referencias se pueden agrupar en diferentes listas según la investigación o el proyecto al que pertenezcan, y por supuesto se pueden compartir con compañeros de investigación, o incluso compartir de modo público.

Además de la información que la UJI nos ofrece sobre ella, el Centre de Recursos i Aprenentatge de la Universitat de Barcelona nos ofrece mucha más información sobre esta herramienta: cómo descargarla, una guía rápida y un tutorial de aprendizaje. La Universidad Complutense de Madrid también dispone en su biblioteca digital de una extensa guía paso a paso sobre cómo usar Mendeley.

Sin duda Mendeley es una herramienta que resultará de gran ayuda en la elaboración de nuestros Trabajos Finales de Máster. La UJI incluso la ha incluido en años anteriores en sus cursos de formación en herramientas de software libre.

Tareas de la sesión

Crear nuestra propia lista de recursos, teniendo en cuenta la información vista en clase, considerando también la audiencia prevista (alumnado de Secundaria y ESO). Por ejemplo con un sitio web en directorio raíz de internet como en la página de Isabel Pérez, los LectureLabs de la Universitat de Barcelona, Wikispace, del.icio.us y Diigo (marcadores sociales). También se pueden incluir mapas mentales, aplicaciones o sitios web de livestreaming, líneas de tiempo como Tiki Toki (muchas de estas aplicaciones están en Symbaloo y Gabit).

IMPORTANTE

  1. Referenciar las imágenes y comprobar que no tengan derechos de autor.
  2. Incluir las que tengan posibilidad de reutilización no comercial.

Day 6 – Resumen de la sesión

Caesar No Supra Grammaticos

Competencia comunicativo-discursiva

  • Comprensión oral
  • Características del texto
  • Características del que habla
    • Listening: escoger el vídeo en función del ejercicio
  • Características de las tareas
    • ¿Comprensión global, activas, pasivas?
  • Características del alumno

¿Cómo hacer un listening?

  • Actividades de preparación para activar los conocimientos previos
    • Ejemplo: brainstorming mindmap
  • Importancia de las tareas previas y posteriores

Hay que organizar tareas cortas, que sean de un tiempo limitado y con un solo objetivo en mente.

No deben requerir mucha producción oral y escrita, porque se está evaluando la comprensión. Una buena opción para preparar este tipo de actividades es iniciar un brainstorming con conceptos que podrían estar relacionados con el ejercicio.

Si se hace una actividad de comprensión oral, no se debe evaluar la competencia escrita y por lo tanto no hay que penalizar las faltas (hasta cierto punto, dependiendo del nivel). Por ejemplo, si escribe «Cobadonga» en vez de «Covadonga», no se le penaliza. Pero si, por ejemplo, tiene un nivel B2 y escribe mal trabajar (travagar), sí se le penaliza. Lo ideal es que los ejercicios no requieran mucha producción oral o escrita.

¡Importante!

  • Realizar un única actividad al mismo tiempo
  • Dar énfasis al papel del profesor
  • Ayudar al alumnado a tener confianza.
  • Usar personas famosas como modelo
    • Sie hören auch nicht auf zu reden, nur weil sie fehler machen und werden auch nicht ausgelacht.
  • Como profesor, uno también es actor

Hay que hacer que los estudiantes conecten con su realidad.

¿Cómo hacer un speaking?

Hay que pensar que todas las respuestas del alumno son válidas. Si les dices que algo es incorrecto, ese alumno no volverá a levantar la mano en el aula. Es ideal crear un clima de confianza, porque es muy difícil desarrollar la expresión oral y hay que encontrar una forma de que puedan hablar en su segunda lengua sin que les resulte ajeno.

¿Cómo hacer un reading?

Se debe trabajar el texto a dos niveles: MACRO (la estructura, lo exterior) y MICRO (el relleno es lo interior; por ejemplo, la gramática) Los contenidos deben trabajarse a nivel macro y micro por tareas que pertenezcan a un proyecto global y significativo. No hay que olvidar los sonidos, la fonética, el acento, etc.

¿Cómo manejar las nuevas tecnologías?

Es importante no prohibir el uso de la tecnología y la informática, sino enseñar a utilizarla.

Un nativo digital no es aquel que ha nacido durante la era de la tecnología, sino aquel que sabe utilizarla correctamente para cumplir sus objetivos de forma eficiente.

Día 5 – Resumen de la sesión

Alere Flammam Veritatis

Competencia comunicativo-discursiva: ¿Cómo entender al alumno?

Durante el día de hoy se trataron los temas de la enseñanza magistral y la competencia comunicativo-discursiva:

  • Enseñanza bidireccional: ajustar la enseñanza al alumno
  • Saber empatizar
    • cambiar de actividad cuando su realización se hace imposible
    • comprender las circunstancias culturales de los alumnos
  • Averiguar los gustos y preferencias de los/as alumnos/as y adaptar las actividades en consecuencia
    • Fijar las normas en base a estas necesidades
    • Combinar actividades en una misma sesión
  • Tener en cuenta los ritmos y estilos de los estudiantes según sus características personales y culturales.
    • Saber dar respuestas equilibradas a estas necesidades
    • Ajustar los contenidos a temas prácticos y significativos para el estudiantado

En cuanto a las correcciones, cabe tener en cuenta el nivel. En niveles más básicos, también procede considerar aquellos errores básicos que puedan generar conflictos en la base del aprendizaje. Más adelante, se pueden corregir cuestiones que tienen que ver con detalles y otros aspectos.

  • Detallar los contenidos: culturales, gramaticales, léxicos y funcionales
  • Plantear pequeñas tareas que desemboquen en una tarea final

Se tiene que ver que el profesor también está implicado en las tareas que pueda pedir. Las tareas deben vincularse con realidades representativas para el alumnado.

Competencia lingüística:

  • Transferencia: como vimos en clase, se sabe el registro/género y se puede hacer transferencia.
  • ¡Hay que adaptarse al estudiantado!
  • ¡Estamos formando personas! Hay que disfrutar, porque sino los alumnos tampoco disfrutan.

El mejor profesor no es aquel que sabe más, sino aquel que hace que el alumno aprenda más.

David Fischman

¿Qué tiene que tener un buen profesor?

  • Saber motivar a sus alumnos/as
  • Saber explicar y transmitir
  • ¡Paciencia!
  • Conocer la cultura de los alumnos
    • Ejemplo: en Japón no mirar a los ojos es signo de respeto
  • Creatividad
  • Tener un amplio abanico de actividades listas
    • Si los alumnos no quieres hacer algo, hay que cambiar la actividad enseguida.

Formas de conseguir la implicación del alumnado

  1. Conocer a los estudiantes (especialmente su cultura)
  2. Empatizar con los alumnos
  3. Explicar las normas desde el principio
  4. Planificar las clases
  5. Adaptar las clases al estudiantado y a sus necesidades
  6. Enseñar cada destreza (CL, CO, EE, EO, GyV)
  7. Hacer las clases reales y prácticas
  8. Darles protagonismo
  9. Corregir (¿corregir todo, o no?)
  10. Hacer que disfruten de las clases

Consejos para profesores

  • Todo el material es creado por la UJI (propio).
  • Corregir los errores básicos: sino los alumnos los arrastran a niveles superiores
  • Si pides algo a tu alumnos, ¡mejor que lo hagas tú también!
    • Idea: usar fotos de la infancia para tratar los tiempos del pasado
    • En este caso, el profesor debería aportar fotos suyas también

¿Cómo se aprenden las lenguas?

Métodos audiolinguales
Repetition
Inflection
Teacher: I ate the sandwich.
Student: I ate the sandwiches.


Replacement
Teacher: He bought the car for half-price.
Student: He bought it for half-price.


Restatement
Teacher: Tell me not to smoke so often.
Student: Don’t smoke so often!

Cuestiones y nociones finales:

  • Enfoque comunicativo
  • Currículum nacional-funcional
  • Enfoques comunicativos discursivos


La competencia comunicativa: una competencia social y socializadora

La comunicación oral es 100% multioral, aunque una buena parte es audiovisual. Al final se trata de conseguir una suma de competencias. Los alumnos tienen que relacionar los textos que analizan con su realidad. No es buena idea ponerles a analizar textos de Shakespeare a un nivel o en un contexto que no es el suyo para, por ejemplo, incitar a a lectura.

Aprender a comprender

No hay que ser nativos/as en la L2. Nunca lo seremos, porque no estamos en la lengua propia. No debemos fijarlo como estándar, porque no hablamos con nativos/as diariamente ni vivimos en su cultura.

Día 5 – Presentación de una profesora de español como lengua extranjera

Traductora e intérprete de varias lenguas

Inglés, italiano… y español

Para ser profesor/a hay que saber transmitir para que tus alumnos te entiendan bien. Da igual lo que sepas si no sabes alcanzar esa meta.

Es importante para las clases de español como lengua extranjera:

  • Saber quiénes son nuestros estudiantes
  • Conocer su cultura
  • Sus gustos personales
  • Sus diversos procesos y métodos de aprendizaje

Una compañera de clase, en un momento de aportaciones, comenta que a pesar de tener una guía didáctica, es mejor tener todo el temario de clase planificado con tres meses vista. No basta una semana de antelación. La ponente señala que es conveniente crear material propio, teniendo presente el coste de las horas de elaboración que se dedican.

Posibles actividades

  1. Visitar ciudades de España
  2. Organizar los viajes con los estudiantes
  3. Conocer la gastronomía nacional

Reflexión

Es importante saber que, cuando estás impartiendo clases de un idioma como lengua extranjera, estás tratando con gente de muchas nacionalidades, culturas y sociedades diferentes. Si el profesor debe ser consciente de que ningún grupo de alumnos es homogéneo, en este caso es más importante todavía. Para resolver esta dificultad, hay que conocer a cada alumno individualmente. También resulta útil poseer algún conocimiento de las culturas del mundo, para poder entender a los alumnos.

Como en este contexto educativo se dan las clases en el país donde se habla el idioma, merece la pena aprovechar las ventajas que conlleva: animar a los alumnos a que se desenvuelvan en su entorno con el idioma que intentan aprender, organizar viajes y aprender de primera mano sobre la cultura del país.

Día 4 – Resumen comentado de la charla con la profesora de castellano Marián Sofín del IES Politècnic de Castelló  

Dies diem docet

La enseñanza no se aprende, se vive. 

Nota: a partir de aquí se usa solo el género masculino para que la lectura sea más fácil, pero se incluye cualquier género.

Las cuestiones que la docente nos invita a responder se pueden sintetizar del siguiente modo:

¿Por dónde comenzar?

1) Observación

Siempre hay que considerar a todos los alumnos como expertos, además hay que darse cuenta de cualquier necesidad que tenga un individuo. Es importante preguntarles sobre cosas que el profesor puede que no sepa, como sus aficiones, qué música escuchan, la ropa que llevan, los programas que siguen, etc. Estas preguntas se pueden llevar a cabo de manera eficaz mediante actividades en el aula o trabajo individual en casa a modo de redacciones, cuestionarios, cartas de presentación, etc. La información que aportan puede ayudar a romper la barrera entre docente y alumno.

2) Reflexión

El profesor es responsable del alumnado, por lo menos en cierto grado, pero hay que tener en cuenta todas las influencias, como la familia, los amigos, las redes sociales, etc. Esas también educan al alumno, no solamente el profesor. Es importante no olvidarlas porque el alumno pasa una buena parte de su tiempo en esos entornos.

3) Información

Hay que recopilar información sin miedo a admitir nuestra desinformación. Para ello, contamos con el apoyo del claustro, de nuestros propios alumnos y de todas personas que nos puedan ayudar de cualquier manera.

4) Acción

Integrar materiales «reales» y usar contenidos transversales y de interés para el alumnado mientras se tratan temas de lengua. Poner situaciones de la vida real como ejemplo de aprendizaje para el alumnado. Estos contenidos y situaciones deben vincularse de manera significativa con el alumno para que se pueda realizar una reflexión fructífera en la que el estudiante sienta la importancia de los contenidos transversales tratados.

5) Evaluación

Evaluar no solo a los alumnos, sino también a uno mismo como profesor y mejorar en caso de ser necesario. No se debe olvidar que la educación es un proceso bidireccional; es decir, el profesor también puede aprender algo de los alumnos, no solo los alumnos del profesor.

¿Con quién? Es imprescindible la búsqueda de alianzas, empezando desde dentro hacia fuera. Nuestra ayuda más inmediata son nuestros compañeros de departamento, pero también podemos apoyarnos en el resto del claustro. A continuación, los padres y madres son un pilar fundamental en nuestra red de aliados y después podemos recurrir al propio alumnado, ellos también pueden ser aliados. En última instancia, hay que buscar aliados en la comunidad: cualquiera persona que esté dispuesto es susceptible de tener algo que enseñar.

¿Qué contenidos? En plena era de la información todos los contenidos están al alcance de la mano, por lo que son de especial relevancia los temas transversales: nuestras herramientas para formar a personas que sean buenos ciudadanos. Algunos ejemplos son la preservación del medio ambiente o la igualdad de género.

¿Qué capacidades? Leer y escribir, hablar y escuchar. Sembrar pistas en cursos inferiores sobre cierta materia que vaya a tratarse en cursos posteriores. El objetivo es hacer sabio al alumnado cuando posteriormente se trate el tema conforme al nivel requerido. Comenzando por contenidos asequibles se consigue que ganen autoconfianza.

¿Para qué? Mejorar el aprendizaje, fomentar el sentido crítico, la creatividad, la coexistencia y la felicidad, educando en responsabilidad. Realizar actividades en torno a nuestros objetivos, planteándonos siempre para qué las hacemos.

¿Dónde? Incluir lugares fuera del aula y aprovechar las oportunidades que brindan otras instituciones, como la propia UJI por ejemplo. Puede tratarse de olimpiadas escolares, clubes de debate, encuentros en la biblioteca del centro, actividades deportivas, actividades organizadas por el ayuntamiento en tu ciudad o pueblo, etc. Hay que transformar el entorno del alumnado en lugar de aprendizaje.

¿Cómo mejorar la convivencia y el aprendizaje? Resumida en el proverbio africano que se ha expuesto de «Si quieres llegar rápido, camina sólo. Si quieres llegar lejos, camina en grupo».

No hay reglas (o guías dogmáticas) para convivir, se aprende viviendo y manteniendo intacta nuestra capacidad de sorprendernos de nosotros mismos y de nuestro alumnado.

Diversidad de actividades:

  • Individuales, por parejas, en grupos.
  • En clase, en casa, en la biblioteca.
  • Orales, escritas, audiovisuales.
  • Para clase, para el instituto.

Ejemplos de actividades:

Grupos Interactivos:

  • 1 clase dividida en grupos heterogéneos de 4 alumnos;
  • 1 persona voluntaria que dinamiza el grupo;
  • unas actividades variadas y de refuerzo preparadas por el profesor;
  • un tiempo límite para hacerlas;

Tertulias literarias dialógicas

  • 1 obra literaria clásica y 1 compromiso del alumnado con la lectura;
  • construcción del conocimiento a través del diálogo igualitario;
  • 1 persona que ejerce de moderadora para potenciar la participación igualitaria de toda la clase;

Sentimos como una buena herramienta para el empoderamiento la utilización de esta dinámica tras el ejemplo dado por la docente de la ruptura de estereotipos asociados a una alumna.

La biblioteca y aula de informática tutorizadas

  • un espacio accesible y gratuito;
  • dos profesores (de ciencias y de letras), personas voluntarias, alumnado de cualquier curso y nivel que interactúan;
  • un espacio para realizar lecturas dialógicas, investigaciones, trabajos en grupo, deberes, actividades de refuerzo, resolución de dudas, juegos cooperativos, cine-fórum, etc.

Las palabras clave que definen al IES Politècnic de Castelló por haber conseguido el premio de innovación de la Generalitat Valenciana en el proyecto «Teixint Xarxes» son ilusión, inclusión, igualdad, plurilingüismo, competencias, acompañamiento, tutoría, transversalidad y trabajo en red.

Reflexión

Nos ha motivado la opción que se ofrece al alumnado recién llegado de poder integrar los idiomas autóctonos sin imposición, generando un vínculo libre y afectivo con la lengua. También nos ha motivado cómo gracias a la lucha del profesorado comprometido ha llegado a integrarse el idioma autóctono en la docencia presencial.

Day 2 – Discussion About Inclusion

Cui bono? Cui prodest?

Discussion About Inclusion with Regard to the Text “Foreign Language Learning and Inclusion: Who? Why? What? – and How?” by Hilary McColl

Main ideas:

  • There should be more focus on the individual, which means that the teacher should take into account every particular special need any pupil might have. This also means not to exclude those who have been formally diagnosed with a learning disability, like dyslexia, ADHS, or others. It is very important to treat every student equally.
  • The main questions to be considered by every teacher should be: “What’s the goal of language learning?”, “for what is it useful?”, and “what do we expect from our learners?”
  • “[…] promote an awareness of oneself in community, with all the rights and responsibilities that entails.” (p.105).
  • Belonging to a community → everybody.
  • Using language as a tool to explore culture.
  • Connect language and its culture: less difficulties at learning it.

Proposals for the foreign language classroom:

  • We agreed that the pilot project mentioned in the text, in which language teachers and inclusion teachers worked together, should be realised more often, as it may be very helpful.
  • Additionally, teachers should take more time for each individual.
  • To connect the target cultures with their languages, as a way of engaging students.
  • Enhance the role of the teacher as a researcher of every individual need, providing beforehand all the relevant information about the students.

 

Create a free website or blog at WordPress.com.

Up ↑